Yuji2017年7月21日読了時間: 6分スピード翻訳で動画マーケティングをグローバルに展開スピード翻訳の導入事例についてご紹介。今回は株式会社プルークス代表取締役社長皆木研二氏にインタビュー。動画マーケティングにおけるコンサルティング力にスピード翻訳の英語力が加わる事で、ビジネスがどのように拡大したのかなど、お話いただきました。
Yuji2017年7月14日読了時間: 6分スピード翻訳で日本の伝統工芸品や文化をスピーディかつ正しく発信スピード翻訳の導入事例についてご紹介。今回は株式会社リアルジャパンプロジェクト代表取締役の河内宏仁にインタビュー。“日本のものづくりをもっと身近に”という想いを国内外に発信するためスピード翻訳をどう活用されているのかなど、お話いただきました。
Yuji2017年7月7日読了時間: 6分言葉を大切しているからこそ専門分野の翻訳はスピード翻訳でスピード翻訳の導入事例についてご紹介。今回は株式会社グレイスプラス社長の工藤由美氏にインタビュー。翻訳会社によっても品質にバラツキのある専門分野翻訳。それを可能とするスピード翻訳との出会いやご活用状況などについて、お話を伺いました。
Xtra株式会社2016年9月16日読了時間: 9分名詞の代わりの多言語コンテンツ、デイリーポータルZから学ぶConyac活用法へぼいロボットを戦わせるイベント、「ヘボコン」の海外開催をきっかけに、コンテンツの多言語化をすすめたデイリーポータルZ。Conyacの活用法から、その成功の鍵を探ります。
Xtra株式会社2016年7月29日読了時間: 5分自社サービスの海外展開を支えるConyac活用方法 - 株式会社ラクーン国内メーカーの商品を海外小売企業向けに販売できるサービス「SD export」を運営する、株式会社ラクーンの海外展開についてお伺いしました。